I am starting to realise a mini-breakthrough in my understanding of cases. I've been testing out basic sentences with my interlocutor in the past few days . . . testing getting the cases right in simple examples. It's just a different way of thinking of sentence construction. I'm far from having them all figured out.
Successful examples from the morning (feel free to comment whether they are successful or not!):
- Mam lekcje z Piotrem. (Piotr + Instrumental/Narzędnik)
- I have a lesson with Piotr.
- Lubię barszcz. (barszcz + Accusative/Biernik - in this example there is no change in the suffix)
- I like barszcz.
- Zjadłem ciasto z
lodemlodami. (lody + Instrumantal/Narzędnik) - I ate cake with ice cream.
- My interlocutor tells me that ice cream is always plural, unless it comes on a stick. If I ate cake and ice cream on a stick, I am apparently correct in saying 'zjadłem ciasto z lodem.'
- To jest porftel Kolina. (Kolin + Genitive/Dopełniacz)
- It is Kolin's wallet.
To make it more complicated, each case requires a different suffix (or sometimes none at all) depending on the noun's gender (male, female, or neuter), status (virile, non-virile), whether it is singular or plural, and on the spelling/sound of the nominative form. There are, of course, exceptions and irregularities. For example, masculine singular nouns almost always end with '-owi' in the Dative/Celownik, except for the following words:
- ojciec --> ojcu (father)
- pan --> panu (gentleman, man)
- chłop --> chłopu (peasant, fellow)
- brat --> bratu (brother)
- pies --> psu (dog)
- kot --> kotu (cat)
- lew --> lwu (lion)
- orzeł --> orłu (eagle)
- świat --> światu (world)
- Bóg --> Bogu (God)
- diabeł --> diabłu (devil)
I guess I've never seen 'a cake with ice cream'. oO
OdpowiedzUsuńIf you have never had a birthday cake with ice cream then I feel bad for you! :) More likely it would be pie (apple) but cake is possible.
OdpowiedzUsuńHi, rather you than me with this learning from scratch:)
OdpowiedzUsuńHowever,I recommend this chap's course as a primer. Very instructive and worth going back to again and again. I've had occasion to consult with him on gadu gadu (banter regarding the double negative - special case in Polish grammar of negative pronoun - zaimek) and found him most patient and helpful. http://grzegorj.w.interia.pl/kurs/0.html. He also has a grammar section which is best taken in the order provided though there are gaps as some of it is still under construction.
Regards,
a
Thanks a lot adthelad. I think I may have seen this long long ago but had forgotten it. It will be added to my list of resources.
OdpowiedzUsuń