11 października 2010

Basic Verbs of Motion

There's no part getting too far into other matters if I don't understand the basics. I absolutely need to master the basic verbs of motion in their imperfective and perfective forms. It is not as simple as learning the single verb 'to go.'

The basic Polish verbs of motion:
  • to go on foot (non-vehicular)
    • iść (infrequently)
    • chodzić (repeated, frequently, or habitually)
    • to go go by car, train, etc. (vehicular)
      • jechać (infrequently)
      • jeździć (repeated or habitually)
    In the perfective form, the distinction between frequent and infrequent actions is lost. The perfective forms are as follows:
    • iść (imp.) and chodzić (imp.) --> pójść (perf.)
    • jechać (imp.) and jeździć (imp.) --> pojechać (perf.)
    In a post coming soon, I'll try a few examples which will hopefully also shine some light on the perfective/imperfective distinction.

      5 komentarzy:

      1. And don't forget you can arrive on foot, by car/horse/bike etc, by plane, or by boat:

        Przyjść (ze sklepu); przyjechać (z Kielc); przylecić (z Londynu); przypłynąć (promem ze Szwecji).

        OdpowiedzUsuń
      2. Well, "pochodzić" and "pojeździć" are perfectly correct perfective forms of verbs referring to infrequent actions.

        Pochodziłem sobie trochę po peronie ale w końcu wsiadłem do pociągu, bo lubię czasem sobie pojeździć,

        OdpowiedzUsuń
      3. Thanks . . . yeah I read somewhere that Polish is more specific about matching the verbs to the method of travel, for specific things like flying, etc. I'll get there.

        Thanks for the all the examples everyone. I need to write up (and speak) my own examples but it seems to take me forever to write sensible sentences. I'm really thankful for the comments!

        OdpowiedzUsuń
      4. można też np.:
        1) chodzić (z kimś) [going steady]
        2) zachodzić (w ciążę) [become pregnant]
        3) rozchodzić się [split up]
        4) pojechać (po byłem partnerze) [scald, criticize harshly]

        ;D

        OdpowiedzUsuń
      5. Stanisław - if I have understood you correctly (and I'm not sure I have), then your examples 1-4 LOOK like verbs of motion, but in their idiomatic use here provide a completely different function? Noted! Will I remember? Another story altogether . . .

        OdpowiedzUsuń

      Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.